Add parallel Print Page Options

32 The priest must then examine the infection on the seventh day, and if[a] the scall has not spread, there is no reddish yellow hair in it, and the scall does not appear to be deeper than the skin,[b] 33 then the individual is to shave himself,[c] but he must not shave the area affected by the scall,[d] and the priest is to quarantine the person with the scall for another seven days.[e] 34 The priest must then examine the scall on the seventh day, and if[f] the scall has not spread on the skin and it does not appear to be deeper than the skin,[g] then the priest is to pronounce him clean.[h] So he is to wash his clothes and be clean.

Read full chapter

Footnotes

  1. Leviticus 13:32 tn Heb “and behold” (so KJV, ASV).
  2. Leviticus 13:32 tn Heb “and the appearance of the scall is not deep ‘from’ (comparative מִן, min, meaning “deeper than”) the skin.”
  3. Leviticus 13:33 tn The shaving is done by the one who has the infection. Although KJV, ASV have the passive “he shall be shaven” here, most modern English versions have the reflexive “shall shave himself” (so NAB).
  4. Leviticus 13:33 tn Heb “but the scall shall he not shave” (so KJV, ASV); NIV “except for the diseased area.”
  5. Leviticus 13:33 tn Heb “and the priest will shut up the scall a second seven days.”
  6. Leviticus 13:34 tn Heb “and behold” (so KJV, ASV).
  7. Leviticus 13:34 tn Heb “and its appearance is not deep ‘from’ (comparative מִן, min, meaning “deeper than”) the skin.”
  8. Leviticus 13:34 tn This is the declarative Piel of the verb טָהֵר (taher, cf. the note on v. 6 above).